瞧瞧我的雷人雪雕!!!Minun lumiukot!

今天的气温一下子从两天前的零下20度,上到了零上1度,可以堆雪人了!贴上来,吓唬吓唬你们!

先来个大合影!我家院里有站岗的了!老虎、兔子、还有雪人。。。

Lämpötila on noussut kahdesta kymmenesta pakkasta yhteen lämmintä, voisin tehdä lumiukko! Katso, ovatko ne pelottavia?

Meillä on vartijoita pihalla! Ne ovet tiikeri, pupu, ja ukko!

虎啸山林:Tiikeri:

掉进雪堆里的兔子,救命啊!  Pupu joku on pudonnut lumeen, apua! apua!    :D

欠揍的雪人:Lumiukko:

雪人歪头掉了,换个猪头吧!Lumiukon pää pudosi, vaihdoin sen possun pääksi!  :D

雪 Lumi

我家附近的街道夜景 kadulla minun kodin lähellä, illalla

无题 nimetön

每天上班经过的路上 tie työhön joka päivä

开车来到森林里拍照,没戴手套,那天零下20度,手差点给冻下来。Ajoimme metsään ottaaksemme valokuvIa, Lämpötila oli -20 astetta, en laittanut tunput päälle, käteni melkein pudosivat.  :D

松林 mänty metsä

小鸟房子上的雪 lunta lintulaudan päällä

前院里的雪山快把邮箱埋了。lumivuori etupihalla!!!

前院的雪 lumi etupihalla

篱笆上的雪都快淌下来了。Lumi aidan päällä, melkein putosi aidasta.

春节快乐! Hyvää kiinalaista uutta vuotta! Happy new year!

密码保护:密码是laoda的手机号

这是一篇受密码保护的文章。您需要提供访问密码:


忽如一夜春风来, 千树万树梨花开 Huurre ja lumi niin kuin valkokukkia!

今天周末,我不过多睡了一会儿,醒来以后,世界就变成了这样。。。。。。。。。。。。。。。。。。

Tänään on sunnuntai, minä vain nukuin pitemmäksi, kun minä heräsin, maailma on muuttunut tälaiseksi…………………………

芳草园的2009年。Fangfangin piha, 2009

现在芳草园里只有雪花了。。。夏天的时候也曾经鲜花盛开呢。。

第一年种花,没有经验,花草们受了很大的委屈。。。有几种曾经眼看着要死了,我也已经放弃了努力,最后居然开了花,真让人感动。

先来看看野花: 春夏之交的时候,整个房子都被这种花包围了,这种花很大很多,中文名很好听,叫“鲁冰花”,学名“羽扁豆”。

还记得这首歌吗?

天上的星星不说话
地上的娃娃想妈妈
天上的眼睛眨呀眨
妈妈的心呀鲁冰花
家乡的茶园开满花
妈妈的心肝在天涯
夜夜想起妈妈的话
闪闪的泪光鲁冰花

Nyt Fangfangin pihalla on vain lumihiutaletta, Kesällä tässä oli paljon kukkia.

Ensimmäinen kerta minulla on piha, mulla ei ole kokemusta, monta erilaista kukkaa oli melkein kuollut, minä annoin periksi, mutta, lopussa ne kukkivat yllättävästi, ne ovat niin vahva!

Ensin katsotaan villikukkia:

Lupiini, minun lempi kukka,kevät lopussa pihalla oli niin paljon lupiini. Lupiinillä on tosi kaunis kiinalainen nimi kuin runo.

Meillä onkin laulu lupiinista. Laulussa lauletaan”Lapsi on kaukana kotoa, hän ikävöi äidiänsä ja kotikuntansa, äidinsäkin ikävöi häntä, he itkevät, kirkkaat kyyneleet kuin lupiini ” Mutta silloin minulla ei ole mitään hajua lupiinista.

原来这就是鲁冰花:

不知名的野花:En tiedä noiden kiinan nimi

野菊花:päivänkakkara

下面的都是我种的啦(很多不知道名字的):Nämä on minun kylvämiä kukkia. En tiedä joidenkuiden kiinan nimiä eikä suomen nimiä.   :)

Hunajakukka

彩虹菊:

各种颜色的矢车菊:eri värisiä ruiskukkia

金盏花:kehäkukka

豌豆花: tuoksuherne

红花三叶草:apila

小菊花:

向日葵:aurinkokukka

这种花好像是我们小时候种过的“永不败”,不过我这次种的受委屈了,开的花太小了。。差点没养活。。

Olen kylvänyt täläista kukkaa Kiinassa kun olin pieni, silloin sen kukka oli paljon isompi…

这是我们搬来之前,芳草园里本来就有的小花。Nämä kukat oliva ollut tässä jo ennen meidän muuttamista tähän.

这是我们买的,也因为大熊出差,没人浇水,好几次差点干死的:Olemme ostanut täma, se melkein kuoli monta kerta koska Miikka maskusti, silloin ei kukaan kastellut sitä..

再晒晒俺做的纸花什么的吧。。。Paperikukat minä olen tehnyt…

恐怕以后没有那么多时间搞这些了。。。呜呜呜   :(

Ehkä mulla ei ole niin paljon aikaa tehdä sitä enää kun menen työhön….    :)

郁金香:tulppaani

玫瑰:roosu:

波斯菊:Mexican aster

黄水仙:narsissilajeille

小菊花:kaunokainen, ehkä,  :D   :D

圣诞红:joulutähti

下面的就不是纸做的了:这些玫瑰是用秋天的枫叶做的,从网上学的,嘿嘿,好看吧!可惜没几天就干掉了。。。就仅当作是秋天的回忆吧。

Seuraavat ruusut ei ole tehty paperilla, ne ovat vaahteralta. Opin netistä, hihihi, onpas komea!! Mutta ne muuttuvat kuiviksi monta päivän jälkeen. .. Ne ovat vain muistoja syksyroskasta.

下面的这棵白色的数是用外面采的蓝莓枝子刷上白漆,然后组合成树的形状,不容易啊!

Tämä talvipuu on tehty mustikan oksista, maalasin oksat valkoiseksi, sitten yhdistin noita yhdessä puumoidoksi.   Ei ollut helppoa:)

悠长的冬天,回味一下我夏天采过的野花吧!Kesäkukkia joita minä olen poiminut.

没办法,我就是超级大花痴,看见花就迈不动腿。。。 Pidän kukkista niin paljon että en voi mennä pois kun näen kukkia.

圣诞快乐!(在芬兰的第二个圣诞节)Hyvää joulua! (Minun toinen joulu Suomessa)

 

白色圣诞从下雪开始,就在圣诞前,终于盼来了雪,连下了几场,终于有白色圣诞节的样子了。气温也降了很多,最冷的一天到了零下24度。

这些小花在芬兰几乎家家户户都买的,就摆在屋外,耐得住整个冬天的严寒。要是放在中国,不知道我们又该怎么赞美她的坚强品格,开放在零下二十度的室外,比梅花和菊花还要坚忍吧,“岁寒三友”该改为“岁寒四友”了吧。

Ennen joulua tuli monta kertaa lumisadetta, minä olin ollut odottamassa jo pitkä aikä. Valkoinen joulu oli tullut kuitenkin. Sää on muuttunut tosi kylmäksi, kylmin lämpötila oli 24 astetta pakkasta.

Tällainen kukka on tosi suosittu suomessa talvella, melkein joka perhe ostaa sitä. Sen voidaan jäädä ulos, se kestää hyvin pakkasella talvella. Jos Kiinassa on tällainen kukka, runo on varmasti kirjoitettu siitä, koska se on niin vahva, sillä on sisu, se kukkii kun lämpötila on minus 20, eikö se ole vahvempi kuin japaninaprikoosi, mänty ja bambu? Ehkä meidän `kolme vahva herraa` täytyy muuttuu `neljä vahva herraa`ksi.

超级喜欢窗外的这片树林,每到不同的季节就为我们变幻着不同的色彩,芬兰极其分明的四季带给生活更浓郁的感觉,大自然触手可及,每天醒来的第一件事就是拉开窗帘看看外面的树林有没有什么不一样。这一天我看到了树上挂满了霜,以前从没想到霜原来也可以这么美,白桦树细小的枝条挂满霜的时候美得就像水晶。

Pidän tästä metsästä, joka on  meidän ikkunan takana. Se vaihtaa väriä koko vuoden aikana. Se vaikutta minuun, se värittää minun elämää. Joka aamu kun minä herään aina avaan verhot ja katson millainen kuva ulkona on, onko jotain erikoista metsässä? Eräänä aamuna, näin huurretta puussa, minä en tiennyt että huurre voi olla niin kaunis! Pienet koivuoksat olivat huurteessa, näytti kristallilta.

这些圣诞红是我用纸做的,大红的颜色给家里带来了一点圣诞的感觉。

Ennen joulua tein joulutähtiä paterilta. Sen punainen väri tuo joulutunnetta huoneeseen.

家家户户都挂起来装饰灯,我家也不例外,另外我们还做了六个各种颜色冰灯放在室外,里面点上蜡烛,柔和的光闪烁在零下二十度的冬夜里。

Kaikki talot ovat koristelleet valolla. Mekin laitoimme valot päälle. Olemmekin tehneet jäälyhdyt, laitoimme kynttilöitä niihin, pieni pehmeä ja lämmin valo koristelee pimeää pakkasta talviyötä.

冰灯特写:

平安夜来了,圣诞感觉最浓的就是平安夜了,就像中国春节年味最浓的就是除夕了。这个晚上在烛光中显得格外平安、祥和,成堆的礼物静静地躺在圣诞树下。

Kun jouluaattoyö oli tullut, tuli vahva jouluolo, sama kuin kiinalaisen uuden vuoden aatto. Tuo ilta oli niin rauhallinen ja iloinen. Lahjat olivat joulukuusen alla.

圣诞大餐也是圣诞的重头戏,熊妈从一进12月就开始忙了。下面的一桌子只是正餐前的冷盘,记得去年没经验的时候,我都快吃饱了大熊才告诉我说正餐和甜点还没开始呢,最后的结果自然就是撑得不行。今年有经验了,吃冷盘的时候很小心,每种就尝了一点,留着肚子吃正餐,最终的结果还是撑得不行。芬兰的圣诞食品都有些什么呢?就按照我喜欢的程度排列吧!烟熏生三文鱼、腌三文鱼、各种腌过的生鱼、被折腾成松花蛋气味的鱼、鱼子酱、火腿、肉冻、各种小甜饼。更多的圣诞餐我实在不知道什么名字。还有他们圣诞除夕早上会吃粥,粥里会放一粒杏仁,吃到杏仁的人会被认为最幸运的人。这个习惯和我们北方老家年夜饭的吃饺子习惯差不多,我们是在饺子里藏一枚硬币。今年大熊吃到了杏仁,骗我说他没吃到,结果我就拼命吃粥,直到粥吃完了也没找到杏仁,他才告诉我,杏仁早就给他吃了,把我给撑得那个惨啊!

Jouluruoka on tosi tärkeä. Joulukuun tultua, Leenalle tuli paljon touhuja. Tuolla pöydällä on vain meidän alkuruoka, ne olivat kylmää. Muistaakseni, viime jouluna, kun minä olin syönyt sitä alkuruokaa melkein kyliksi, meillä oli vielä pääruokaa ja jälkiruokaa. Olin yllättynyt siitä. Syömisen jälkeen, minä olin tosi tosi täynä! Tänä vuona minä söin alkuruokaa varovasti, otin pieniä palaa jokaisesta ruoasta. Mutta lopussa minä söin kuitenkin yliksi. J

Millaisia jouluruokia olemme syöneet? Kirjoitan noita minun mieluummin tason mukaan. Savulohta, graavilohta, graavi siikaa, kaikki pullokalat, lipeäkala, kalamunia, kinkku, hyytelöä, maksa, kaikki laatikot, turkki, pikku leipiä.

Suomalaiset syövät puuroa jouluaattona, he laittavat mantelin puuroon. Ihminen joku saa matelin on vuoden onnekkain ihminen. Tämä on sama kuin minun kotikaupungin perinne. Kotikaupungissani laitetaan kolikko dumplingiin uuden vuoden aattona. Miikka söi sen mantelin jo alussa, mutta  hän sanoi että hän ei saanut vielä, sitten minä söin tosi ahkerasti saadakseni mantelin. Kun puuro loppui, minä en saanut mitään mantelia, sitten Miikka sanoi hän oli jo syönyt sen. Minä söin taas yliksi! L 

Jouluruoka on tosi tärkeä. Joulukuun tultua, Leenalle tuli paljon touhuja. Tuolla pöydällä on vain meidän alkuruoka, ne olivat kylmää. Muistaakseni, viime jouluna, kun minä olin syönyt sitä alkuruokaa melkein kyliksi, meillä oli vielä pääruokaa ja jälkiruokaa. Olin yllättynyt siitä. Syömisen jälkeen, minä olin tosi tosi täynä! Tänä vuona minä söin alkuruokaa varovasti, otin pieniä palaa jokaisesta ruoasta. Mutta lopussa minä söin kuitenkin yliksi. J

Millaisia jouluruokia olemme syöneet? Kirjoitan noita minun mieluummin tason mukaan. Savulohta, graavilohta, graavi siikaa, kaikki pullokalat, lipeäkala, kalamunia, kinkku, hyytelöä, maksa, kaikki laatikot, turkki, pikku leipiä.

Suomalaiset syövät puuroa jouluaattona, he laittavat mantelin puuroon. Ihminen joku saa matelin on vuoden onnekkain ihminen. Tämä on sama kuin minun kotikaupungin perinne. Kotikaupungissani laitetaan kolikko dumplingiin uuden vuoden aattona. Miikka söi sen mantelin jo alussa, mutta  hän sanoi että hän ei saanut vielä, sitten minä söin tosi ahkerasti saadakseni mantelin. Kun puuro loppui, minä en saanut mitään mantelia, sitten Miikka sanoi hän oli jo syönyt sen. Minä söin taas yliksi! L

熊妈家组织了圣诞饼干房子比赛,每人用饼干和糖果盖一栋房子然后放在一起比,看谁的最漂亮。最后用匿名投票的方式确定输赢。晒晒我们的作品吧!

Meillä oli myös piparkakku kilpailu, rakensimme piparkakkutaloja keksillä ja karkilla, päätimme kenet ovat voittajia äänestämällä, katso meidän tekemiä!

四层的大楼、汽车和停车场:kerrostalo auto ja parkkipaikka:

爱斯基摩人的房子(冠军):Eskimolainen talo (tämä on voittaja)

木棚子和篝火:mäki ja kokko

公共汽车和车站:bussi ja bussinpysäkki:

小女孩和房子:talo ja tyttö

最后来看看我和大熊盖的城堡:Minun ja Miikan tekema linna:

城堡的局部特写:enemmän kuvia linnasta

这是我得的第二名的奖品(熊妈用毛线织的小女孩):Tämä on meidän palkinto ( Leenatekeman söppö villatyttö) :

Minulla oli tosi tosi hauska joulu.

又有新蛋糕啦,祝你们生日快乐!UUdet kakut taas, hyviä syntymäpäiviä!

熊爸和大熊的生日之差两天,今天都来我家吃蛋糕,做了两个。。瞧瞧,能看出是新手做的吗?得了好多夸奖之后,忽然有点上瘾了!

Juhlitaan syntymäpäiviä! Tervetuloa kakkuun! Katso, näyttävätkö ne hyviältä?

投大熊所好,做个他喜欢的logo吧,宝马牌蛋糕…..有创意吧!Miikan lempi logo:

IMG_0832

再来个莓子蛋糕: Toinen marjakakku:

IMG_0825

咖啡蛋糕,这个比较容易做的。。Kahvikakku, tekeminen oli helpompaa:

IMG_0817

« 上一页 下一页 » 下一页 »