Monthly Archives: 五月 2009
北国之春Kevät Tulee!
其实春天早就来了,只是我在芬兰的第一个春天稍微有些忙碌,学习,搬家,大熊又老出差,一直没多少时间更新博客。不过我还是到哪里都带着相机,不知道在哪里就能碰到新奇的东西。好久没住的离大自然这么近了,看着满地的花花草草,常常想起小时候挖野菜的情景,至今还记得很多野菜的名字,哪些是兔子喜欢吃得,哪些是不喜欢的。看见兔子喜欢的野菜,就有种想挖的冲动,然后想想这里那么多的野兔可以自由的在森林里觅食,有吃不尽的美味,我再挖野菜喂它们实在有些多此一举。 这是小学时候的一篇课文,忘记是一年级还是二年级的寒假之后的第一课,当时唱得滚瓜烂熟,现在读起来,仿佛又看见了小时候。 最近脑子里老是回响着《北国之春》的歌词和旋律,
报告一下:我的芬兰语水平貌似已经超过了中文水平(Minun suomen kielen taso on jo parempi kuin kiinan kielen taso!!!!
大熊出差,照例住婆婆家。大熊爸看到电视上有个中国的节目就录了下来,晚上一起看。节目是个纪录片,讲述从浙江青田移民到西班牙的生活故事,说中文,配芬兰语字幕。节目开始了,可是为什么我就是听不明白他们说什么呢?耳朵抻长了仔细听,原来他们讲的是青田方言,我晕,一个字也听不懂,只好拼命看芬兰语字幕,多少明白一点。熊爸熊妈知道我原来什么也听不懂时,当场笑到:土生土长的中国人听不懂中国话!夸张的是节目中有一段他们说起了西班牙语,我以为他们还在说青田话呢,熊爸跟我说他们现在说的是西班牙语,我无语,我连他们的青田话和西班牙语都分辨不出来。。。最后只好靠芬兰语字幕加上熊爸熊妈的解释配合画面瞎猜了。 熊妈感慨:“中国真大啊!” 终于有一天我发现我的芬兰语水平已经超过了中文水平。哈哈哈哈,阿Q庆贺一下! Minä katsoin kiinalaista ohjelmaa apini ja anopini kanssa. Ohjelmassa puhutaan kiinaa, näytetään suomen teksti. Kun ohjelma aloitti, en ymmärrä mitään, minä kuuntelin huolellisesti, sitten tiesin että, he eivät puhu mantariinia, vain Qingtian murretta. … Continue reading
